Nhà văn gốc Việt được đề cử giải Nobel

From: Kcl23 Sep 2018 07:16
To: ALL1 of 9
Nhà văn Kim Thúy cùng tác phẩm đầu tay Ru  /// Ảnh: Chụp từ clip

Sống ở thành phố Montreal thuộc tỉnh bang Quebec (Canada), bà Kim Thúy khiến nhiều người yêu văn chương bất ngờ khi có tên trong danh sách 4 nhà văn vào vòng chung khảo của giải Văn chương mới, được lập ra nhằm thay thế giải Nobel Văn chương bị hoãn năm nay. Bà Thúy là tác giả của 3 tiểu thuyết Ru, Mãn và Vi. Những ứng viên còn lại là nhà văn Pháp Maryse Conde, tiểu thuyết gia giả tưởng người Anh Neil Gaiman và nhà văn Nhật Bản Haruki Murakami. Tuy nhiên, ông Murakami mới đây đã rút khỏi giải thưởng để tập trung viết lách.
Giải thưởng do Viện Hàn lâm mới gồm hơn 100 nhà văn, diễn viên, nhà báo và nhà văn hóa Thụy Điển lập ra sau khi Viện Hàn lâm Thụy Điển tuyên bố không bình chọn giải Nobel Văn học 2018 vì vụ bê bối liên quan đến hội đồng xét giải.
Nữ nhà văn có 2 bằng cử nhân ngôn ngữ học và luật tại Đại học Montreal cho biết bà rất bất ngờ khi thấy mình có tên trong danh sách 47 ứng viên ban đầu và sau đó là vào vòng chung khảo, vượt qua cả những gương mặt “nặng ký” như nữ tiểu thuyết gia người Canada Margaret Atwood và tác giả bộ Harry Potter J.K.Rowling. Đề cập 3 nhà văn trong danh sách chung khảo, bà Kim Thúy chia sẻ với Hãng tin The Canadian Press: “Họ là những biểu tượng văn hóa, những nhà văn kỳ cựu, trong khi tôi chỉ mới bắt đầu hành trình của mình”.

https://thanhnien.vn/the-gioi/nu-nha-van-goc-viet-duoc-de-cu-giai-nobel-thay-the-1005667.html
From: núi (XUA)23 Sep 2018 09:11
To: Kcl 2 of 9


cô pv VOA Trà Mi này xinh đẹp thiệt
From: Footprints23 Sep 2018 10:48
To: núi (XUA) 3 of 9
Dễ thương, nhưng nói hút hơi quá :)
From: BUFFALO (DAUCULA)23 Sep 2018 13:10
To: Footprints 4 of 9
Mong cho cô này thắng giải để đám đầu đất bên kia vợ vào cho mà xem, chúng nó sẽ nói người này là người Việt vì chưa " làm đơn " xin từ bỏ Quốc tịt VN. Nói vậy vì cho rằng cô này không làm cái đơn đó, và hầu như chẳng ai gưởn để làm chuyện từ bỏ QTVN như chúng nó vẽ ra.

Bữa trước security hỏi anh: Theo chính quyền VN quy định nếu anh chưa làm đơn thôi QT N
VN thì anh vẫn là VN, vậy anh đã làm thủ tục đó chưa ? Anh trả lời là chưa, nhưng không còn QT VN nữa. Họ hỏi sao biết anh trả lời là có nhiều lần về VN, đều phải xin cà đóng tiền nữa VISA nhập cảnh, không có công dân nước nào khi trở về nước lại phải xin VISA nhập, trừ khi ko còn là công dân của chúng nó nữa. Và câu trả lời đó được chấp nhận.
From: Lunxit23 Sep 2018 13:27
To: Footprints 5 of 9
Chị này nói  tiếng Pháp như tiếng mẹ đẻ, đã xuất hiện nhiều lần trên TV ở Canada và nói tiếng Anh giọng hơi Pháp . Chỉ rất nổi ở bên này . Hồi xưa là luật sư, đã từng về VN làm việc cho 1 công ty Canada nhưng dội quá, trở về lại . 
From: Footprints23 Sep 2018 13:31
To: BUFFALO (DAUCULA) 6 of 9
Chắc không đâu :) Vì truyện viết về VN mà chẳng được dịch ra chữ Việt, mặc dù đã được dịch ra mấy chục ngôn ngữ khác .  
Cô tác giả nói rất là hay, rằng vô finalist là vinh dự cho cô lắm rồi, chứ nếu mà thắng giải, thì giải thay thế Nobel đó chắc không giá trị .
From: BUFFALO (DAUCULA)23 Sep 2018 15:41
To: Footprints 7 of 9
Phần lớn mình (những người bình thường) không hiểu nổi tại sao các giám khảo lại chọn thắng giải cho các tác phẩm. Thí dụ anh từng xem tất cả các giải Oscar từng năm, mà phim Oscar nào cũng không hay!
From: 4Tees24 Sep 2018 11:47
To: Footprints 8 of 9
quote: Footprints
Cô tác giả nói rất là hay, rằng vô finalist là vinh dự cho cô lắm rồi, chứ nếu mà thắng giải, thì giải thay thế Nobel đó chắc không giá trị .

Em 0 hiểu tại sao vô finalist là vinh dự nhiều hơn là lúc thắng giải Nobel prize?? 

From: Ryson (CANGO)24 Sep 2018 12:05
To: 4Tees 9 of 9
Có lẽ do cô ta khiêm tốn, ý rằng tác phẫm của cô ta không xứng đáng đoạt giải Nobel